Archive for the ‘Machine Translation, Human Translation, Concept of Meaning in Translation’ Category
Are There Examples of “Fuzzy and Full Matches” in Other Professions?
Posted by: patenttranslator on April 16, 2013
Machine Translation Is Just Another Tool In A Translator’s Arsenal Of Modern Tools
Posted by: patenttranslator on April 6, 2013
Unlike Politicians or Modern Day “Journalists”, Translators Are Allowed to Tell the Truth – If They Can Figure It Out
Posted by: patenttranslator on October 10, 2012
Timeo Danaos Autem Machina Translationem Ferentes (I Fear Greeks Even When They Are Bringing Machine Translation)
Posted by: patenttranslator on September 24, 2012
Artlessness, Sloth, Obfuscation and Muddy Thinking Can Be Very Difficult to Translate
Posted by: patenttranslator on September 21, 2012
Will Recent Trends in Translation Industry Result in Several Levels of Translation Prices for Different Quality Levels?
Posted by: patenttranslator on September 20, 2012
Post-Editing of Machine Translations Is a Good Definition of the Term “A Fool’s Errand”
Posted by: patenttranslator on September 15, 2012
Google Translate Is Now My Favorite Dictionary
Posted by: patenttranslator on September 2, 2012
The War Between Robots and Humans Is Now Taking Place in Machine Translation (But Mostly Just in Human Imagination)
Posted by: patenttranslator on July 16, 2012
The World Is Still Waiting for the Magical Algorithm for Machine Translation
Posted by: patenttranslator on May 17, 2012